プログラミング・動画編集 備忘録

プログラミングや動画編集についての備忘録です

The Elder Scrolls: Arena バグ

はじめに 実際にプレイしていて見つけたバグを記録しておきます。 ステータスダウンバグ 1. レベルアップする 2. ボーナスポイントを割り振ってレベルアップを終える 3. ステータスを確認する(大丈夫) 4. 再度ステータスを確認する(一部のステータスがダ…

The Elder Scrolls: Arena の日本語化 - 6(類似度から引く)

前回 NPCの仕組みについて少し調べた。 ともかくもNPCの名前などや会話のパターンが複数あるため、辞書化するのは無理そうなのと、PCOTで十分な認識で翻訳できるので、この辺はPCOTを利用してしのごうかと思う。 rrryutaro.hatenablog.com 今回 ゲームデータ…

The Elder Scrolls: Arena の日本語化 - 5(NPCの仕組み1)

前回 フォント修正をさらに突き詰めてみたが、やはり下手にいじると認識精度は落ちる。 さらにMSゴシックに近くなるようにフォント修正して、そのMSゴシックで使う文字だけのTesseractのトレーニングデータを作ってみたが、まったくだめだった。 rrryutaro.h…

The Elder Scrolls: Arena 攻略情報:#1 最初のダンジョン

はじめに こちらの記事は自分なりに調べたArenaの攻略情報を記載しています。 ネタバレなどありますので、ご注意ください。 攻略について 最初のダンジョンだがクラスによっては敵の攻撃数発で死んでしまう事もあるかと思うが、注意して戦っていれば大丈夫な…

The Elder Scrolls: Arena プレイ日記:#1 最初のダンジョン

はじめに The Elder Scrollsの第1作目であるArenaを翻訳支援ツールPCOTや、自身での翻訳サポートツールを利用してゲームプレイした内容の記録をして行こうというものです。 ゲームの始め方などはこちらで記事にしています。 rrryutaro.hatenablog.com今回の…

The Elder Scrolls: Arena メモ:操作方法など

はじめに マニュアルp39(31)のKeys and CommandsからDeepLで翻訳した内容を記載しています。 Keys and Commands On-Screen Buttons オンスクリーンボタン There are many options that you can invoke while exploring the world of Tamriel. To the right o…

The Elder Scrolls: Arena の日本語化 - 4(フォント修正 - 1)

前回 PCOTでの認識を試した結果、一部読み取りがうまくいかない部分もあるが、内容は十分把握できる精度であった。 うまく読み取れない部分はフォント変更を試みたが、下手にいじると認識が悪くなってしまう事もわかった。 また、テキストデータがあるものも…

The Elder Scrolls: Arena メモ:キャラクター作成

作成方法の選択 以下、Arena:Files - The Unofficial Elder Scrolls Pages (UESP) よりダウンロードした、ArenaManual.zipのManual.pdf(以降マニュアル)より、p17(9)より抜粋。 You will be given two choices: 1) Generate 2) SelectOption 1 will allow …

The Elder Scrolls: Arena メモ:ストーリー

ストーリー 原文はこちらから取得しました。 Arena:Main Quest - The Unofficial Elder Scrolls Pages (UESP) それをDeepL翻訳して一部固有名詞などを修正しています。 その際こちらも参考にさせてもらいました。 The Elder Scrolls 1 Arena 第一回 - TES:Ar…

The Elder Scrolls: Arena メモ:ゲームの開始方法

The Elder Scrolls: Arena の入手 2022/04/27からSteamにて無料配布されています。 store.steampowered.comちなみにそれ以前はBethesda Launcherにて無料入手出来ていたが、2022年4月末でBethesda Launcherはサービスを終了することとなった。 bethesda.net…

The Elder Scrolls: Arena の日本語化 - 3

前回 1年半ほど放置していたが、前回はFont改善のModを導入した上でTesseractのトレーニングデータを作ってOCRの精度が上がるかを試したがいまいちであった。 rrryutaro.hatenablog.com 今回 PCOTでの認識 PCOT(ピコット)はぬるっぽさんが開発された翻訳支…

Morrowindで日本語化Modを使用せずにPCOTでの翻訳プレイ

概要 TESシリーズの3作目であるMorrowindは公式の日本語サポートは無いため、英語がわからない場合は日本語化するModを導入してプレイする必要があった。 しかしながら、その日本語化Modのいくつかは既に提供されておらず、すんなり入手することが出来ない。…

Terrariaでゲーム内のログをフックする

もしかしたら自分が知らないだけかもしれないが、Terrariaでゲーム内のログをファイル出力する方法が存在しない。 以前はtModLoader自体を加工してTerrariaでのゲーム内ログの出力部分にフックを入れていたが、それも手間がかかるので次のような提案を行った…

TerrariaのtModLoader過去からの変更対応

はじめに tModLoaderがv0.10.1時点で製作したModについて。現時点(2021/05/19)のv0.11.8.4に対応するための変更点についてまとめる。 テクスチャ 次のように配置していたテクスチャを My Games\Terraria\ModLoader\Mod Sources\TeraInfo\waku.png 次のよう…

祝!Terraria 10年!

はじめに こちらのツイートで知ったばかり。2021年5月16日で、定価980円の大人気2Dサンドボックスゲーム『Terraria(テラリア)』はなんと10周年を迎えます!!皆さんお祝いの準備は出来てますか?#Terraria pic.twitter.com/mojBKI2MIT— 歩く♪…

Morrowindを何でも日本語化 - 7 - ジャーナル1

前回 rrryutaro.hatenablog.com 今回 ジャーナルについて。 ジャーナルはセーブデータに保存されるものとそうでないものがある。 次の画像の最初のジャーナルはメイジギルドでのアジラのお使いのクエストのジャーナル。 ジャーナル1有志による素晴らしい日本…

The Elder Scrolls: Arena の日本語化 - 2

前回 それなりに文字の読み取りはできるが、まともに遊べる程ではないことがわかった。 rrryutaro.hatenablog.com 今回 フォント更新Modの導入 フォントを見やすくするModがあるためこれを導入する。 TES Arena ReFonted at The Elder Scrolls: Arena Nexus …

Morrowindを何でも日本語化 - 6 - 組織1

前回 NPC名の区切り文字に関する話。 rrryutaro.hatenablog.com 今回 やっと組織に属する状況になったので、組織についての翻訳もすることにした。 組織にはその組織での立場となるランクが最大で10段階設定されている。 組織の情報はFACTレコードで管理され…

Morrowindを何でも日本語化 - 5 - NPC名1

前回 アクティベーターについて日本語化する話。 rrryutaro.hatenablog.com 今回 これまで、NPCの名前はGoogle翻訳か次のサイトを利用してとにかくカタカナ読み化してきた。 kotoba.nuee.nagoya-u.ac.jpそんな中次のようなNPCが。 Sugar-Lips HabasiSugar-Li…

ゲームのスクリーンショットで暗い画面を明るくする(GIMPでガンマ調整)

ガンマ調整 画面が暗ければガンマを調整すれば良いと聞くが、何のことかよくわかっていない。 でもとにかく明るく出来ればいいやということで、設定方法だけ。 GIMPのメニューから[色]-[レベル]をクリックして。 メニューから[色]-[レベル]をクリック入力レ…

Morrowindを何でも日本語化 - 4 - アクティベーター

前回 前回はツールがある程度完成して、武器名などを一括翻訳してゲームを開始した状況。 rrryutaro.hatenablog.comその後ゲームを進めつつ、NPC名や一括翻訳したもので気になったものについて翻訳を進めており、ちょっとしたことなどはTwitterの方でつぶや…

Morrowindを何でも日本語化 - 3

前回 導入部の翻訳を進めており、誕生星で表示がおかしくなる問題が発生した。 rrryutaro.hatenablog.com 今回 今回の内容は長いので目次をつけた。 前回 今回 誕生星の表示がおかしくなる件は解決 ダイアログ応答の文字列は最大 512 byte NPC名の翻訳 シー…

Morrowind Mod エディター製作 - v0.3

前回まで ダイアログ応答以外で癖のあるレコードについて個別に対応を進めていた。 Morrowind Mod エディター製作 - 3 - 派閥 - プログラミング・動画編集 備忘録 今回 大体予定していた機能を組み込めた状況。 少しゲームを進めてみて、ゲームをしながら気…

Morrowindを何でも日本語化 - 2

前回 前回が初のエントリーで、日本語化を進める理由と、独自ツールにてゲーム開始の導入部で日本語化されていない部分の日本語化を進めている状況を説明した。 Morrowindを何でも日本語化 - 1 - プログラミング・動画編集 備忘録 効果の名称ついて 前回、効…

Morrowindを何でも日本語化 - 1

はじめに Morrowindは日本語化されていないため、日本語で遊ぶには日本語化Modが必要となる。 それらのModについて、現在いくつかは通常では手に入らず、インターネットアーカイブなどから入手する必要がある。 ただ、それらのModでも全てが日本語化されてい…

Morrowind Mod エディター製作 - 3 - 派閥

前回まで 基本的な仕組みや画面が出来上がり、複数Modファイルを読込んで競合解決したファイルを出力する事まで。 Morrowind Mod エディター製作 - 2 - プログラミング・動画編集 備忘録 今回 個別のレコードの構成に合わせた編集が出来るように作りこんでい…

Morrowind Mod エディター製作 - 2

前回までの状況 こちらの段階では1ファイル読込んで、そのまま保存する形式だった。 Morrowind始めました - プログラミング・動画編集 備忘録このため、Morrowind.esm を直接編集して結果を確認していたが、マスターファイルを直接いじるとどこで何が起こる…

The Elder Scrolls: Arena の日本語化 - 1

はじまり The Elder Scrollsの最初の作品である Arena (アリーナ) は現在、Bethesda.netランチャーから無料でインストール・プレイできる模様。 以前は無料配布されたものの、自力?でDOSBoxなどを導入する必要があったらしい?? とにかく、すぐさま遊ぶ事…

Bethesda.netランチャーの更新でパーミッションのエラー

エラー内容 There was an error downloading the required files. Please check install directory permissions and try again. 必要なファイルのダウンロード中にエラーが発生しました。インストール先のパーミッションを確認して再度お試しください。 どう…

Morrowind始めました

はじめに 色々あって全て頓挫していましたが、昔からよく動画を視聴していたフジマロさんの動画を久々に視聴していたら、やる気が出てきました。 本当は頓挫していたものを再開したい所ですが、とりあえず自分が今楽しみたい事を進めたいと思い、Morrowindを…